TVG Turnverein Grenchen

TURNVEREIN GRENCHEN
Sportverein mit 10 Abteilungen - unterschiedliche Sportarten

     

Home
Nach oben
SM Ausschreibung
Sm Programm
SM Rangliste TR
SM Resultate RG
SM Teilnehmer TR
SM Teilnehmer RG
SM Bilder


SCHWEIZERMEISTERSCHAFTEN
TRAMPOLIN + RHYTHMISCHE GYMNASTIK

 
31. MAI - 1. JUNI 2003

SPORTHALLE END DER WELT, MAGGLINGEN

 

Organisator
Organisateur

TV GRENCHEN
Grenzweg 5, 2540 Grenchen
Andy Vogt
078 707 714 7
vogt@tvgrenchen.ch

FSG Granges
Grenzweg 5, 2540 Granges
Andy Vogt
078 707 714 7
vogt@tvgrenchen.ch

Ort/Lieu

Sporthalle End der Welt Magglingen

Salle de sport fin du monde Macolin

Datum/Date

31.05.-01.06 2003

31.05.-01.06 2003

Anreise
Voyage

In Magglingen sind nur wenige Parkplätze vorhanden (gebührenpflichtig).Wir bitten Sie daher mit öffentlichen Verkehrsmitteln anzureisen. Vom Bahnhof Biel gelangen Sie in zehn Minuten zu Fuss oder mit dem Bus Nr. 11 zur Seilbahn Biel-Magglingen. Diese verkehrt regelmässig im 20-Minuten-Takt.

Comme il n’y a pas beaucoup de places de parking à Macolin nous vous proposons d’utiliser les moyens publics. Le funiculaire pour monter à Macolin peut être atteint à pied en 10 minutes de la gare de Bienne. Les funiculaires circulent toutes les 11 minutes.

Hallenhöhe
Hauteur salle

11 m

11 m

Geräte/Engins

4 Eurotramp 6x4
2 Eurotramp 6x6 auf Einturnplatz

4 Eurotramp 6x4
2 Eurotramp 6x6 place d’échauffement

Einturnen
Echauffements

Im hinteren Teil der Halle

Dans la partie arrière de la salle

Kampfrichter
Juges

Gemäss art. 5.1 des Wettkampfreglements. Die Vereine welche keine Kampfrichter haben melden sich bitte bei Marcel Gut.
Jeder Kampfrichter sendet seine eigene Einschreibung so früh wie möglich an Marcel Gut. Letzter Termin am 4. Mai am Halbfinale in Ecublens.
Das Taggeld wird nicht ausbezahlt. Es werden nur die Reisespesen berechnet.

Selon art. 5.1 du règlement de concours pour le trampoline. Les sections ne pouvant fournir de juge doivent s‘annoncer à Marcel Gut.
Les inscriptions des juges se font par les juges eux-mêmes. Elles seront retournées le plus rapidement possible à Marcel Gut. Dernier délai le 4 mai lors de la demi-finale à Ecublens.
Seuls les frais de déplacement seront indemnisés. L‘indemnité journalière est supprimée.

Anmeldefrist
Délai d’inscription

Letzter Termin: 4. Mai in Ecublens. Nach diesem Tag werden keine Einschreibungen mehr akzeptiert.
Reservation von Verpflegung und Übernachtung bis spätestens am 7. Mai (A-Post) an Andy Vogt, Grenzweg 5, 2540 Grenchen

Le 4 mai à Ecublens, dernier délai pour les inscriptions.
Réservations pour logement et repas jusqu’au 7. Mai 03 (courrier A) à Andy Vogt, Grenzweg 5, 2540 Grenchen

Wettkampfbe-
stimmungen
Conditions de
Concours

Gemäss gültigen FIG und STV Ressort Trampolin Reglementen.

Selon règlements en vigueur de la FIG et FSG Ressort Trampoline

Startberechtigung

Conditions de participation

  • Einzel: Platzierung unter den ersten 10 am Halbfinale
  • Synchron: Mindestens 1x erreichen der Qualilimite (B: 70.0, A. 74.0) an einen der 4 Wettkämpfe. Die 2 höchsten Punktzahlen der 4 Qualifikationswettkämpfe jedes Paares aus Pflicht und Kür addiert. Die 10 Bestklassierten jeder Leistungsklasse (A + B) sind zur Teilnahme an den SM berechtigt.
  • Sich fristgerecht angemeldet hat.
  • Fristgerechte Abgabe der Wettkampfkarte. Jede verspätete Abgabe wird nicht mehr akzeptiert
  • Individuel : Placement dans les 10 meilleures lors du Demi-finale
  • Synchro: 1 fois atteint la limite de qualification (70.0 pour B, 74.0 pour A) dans un des 4 compétitions. Les deux meilleures notes des 4 compétitions de qualification par couple après les exercices imposés et les exercices libres sont additionnés. Les 10 meilleurs de chaque catégorie (A + B) seront qualifés.
  • Les gymnastes qui se sont inscrits dans les délais.
  • Les gymnastes ayant remis leur carte de concours dans les délais. Aucun retard ne sera admis

Mutationen
Mutations

  • Zieht sich ein für die SM qualifizierter oder angemeldeter Finalist zurück, rückt automatisch der 11., 12. etc. nach. Dieser wird entsprechend von Marcel Gut informiert.
  • Si un gymnaste qualifié ou inscrit pour la finale renonce à participer, les gymnastes suivants prennent automatiquement leur place (11e, 12e etc.). Informer immédiatement Marcel Gut.

Abmeldungen
Annulations

  • Abmeldungen müssen umgehend an Marcel Gut gemeldet werden.
  • Keine Rückgabe des Startgeldes, ausser mit Arztzeugnis 50%.
  • Les désistements doivent être annoncés immédiatement à Marcel Gut.
  • Remboursement 50% sur présentation d‘un certificat médical.

Wettkampfkarten
Cartes de compétitions

Abgabe wenn möglich per Post bis spätestens 24. Mai (Poststempel A-Post) oder am Wettkampftag gemäss definitivem Zeitplan

Si possible, remise par poste, dernier délai: timbre postal 24 mai, courrier A, ou au plus tard à l‘heure limite indiquée par le programme définitif.

Startgeld
Finance de particip.

Einzel Fr. 40.--
Synchron Fr. 40.-- pro Paar

Individuel Fr. 40.--
Synchro Fr. 40.-- par paire

Protestgebühr
Protêt

Fr. 50.--

Fr. 50.--

Haftgeld
Finance de garantie

Nach gültigem Reglement Ressort TR vor Beginn der Wettkampfsaison an den STV in Aarau termingerecht einbezahlt

Selon règlement du Ressort Trampoline valable payée avant le début de saison à la FSG Aarau.

Einzahlung
Paiement

Startgeld, Unterkunfts- und Verpflegungskosten bis spätenstens 14. Mai mit beiliegendem Einzahlungsschein überweisen

Finance d‘inscription et frais de repas et logement au plus tard le 14 mai avec bulletin de versement ci-joint.

Konto
Compte

PC 87-310891-1
Turnverein Grenchen
Trampolin Abteilung
2540 Grenchen

PC 87-310891-1
Turnverein Grenchen
Trampolin Abteilung
2540 Grenchen

Versicherung
Assurance

Obligatorisch. Der Organisator und der STV/Ressort Trampolin lehnen jede Haftung ab.

Obligatoire. L’organisateur et la FSG/Ressort Trampoline déclinent toute responsabilité.

Hilfestellung
Pareurs

  • Am Samstag Abend werden diese durch den Organisator gestellt. Es werden neben einem Trainer pro Athlet keine anderen Hilfesteher geduldet.
  • Während den anderen Wettkämpfen ist jeder Verein für die Hilfestellung besorgt
  • Tenu : im Trainingsanzug oder T-Shirt
  • Pendent les compétitions du samedi soir l’organisateur met les pareurs à disposition. Exception : un entraîneur est toléré pour chaque gymnaste, personne d’autre.
  • Pendant les autres compétitions il est l’affaire de chaque section
  • Tenue: En training ou en T-Shirt

Verpflegung
Repas

Hauptverpflegung im Restaurant BASPO. Bestellung mittels Anmeldetalon. Die Bons können ab Freitag 17.00 Uhr im Rechungsbüro abgeholt werden.

In der Sporthalle steht zudem eine weitere Verpflegungsmöglichkeit zur Verfügung.

Repas principaux au restaurant du OFSPO. Commande avec talon d’inscription. Les bons peuvent être cherchés au bureau de compétition dès vendredi 17h00.

En plus il y a un petit restaurant dans la salle de sport à votre disposition.

Unterkunft
Logement

Im BASPO. Diverse Zimmergrössen. Werden je nach Einschreibungen verteilt. Die Schlüssel können gegen Depot im Wettkampfbüro ab Freitag 17.00 Uhr abgeholt werden.
Die Zimmer haben Duvets und sind mit Bettwäsche ausgestattet, jedoch keine Badetücher.
Am Sonntag müssen die Zimmer bis spätestens 8.00 Uhr geräumt werden. Bitte anschliessend Schlüssel im Wettkampfbüro zurückgeben.

Au OFSPO. Diverses chambres, qui vous seront attribuer selon inscriptions. Les clés pour les chambres peuvent être cherchées contre un dépôt au bureau de compétition dès vendredi 17h00.
Les chambres ont des duvets et des draps de lit, mais pas de linge.
Les chambres doivent être évacuées le dimanche au plus tard à 8h00. Merci de nous rendre les clés après

Rangverkündigung und Einmarsch
Cérémonies protololaires et défilés

Im Turndress (Teilnahme obligatorisch)

En tenue de compétition (participation obligatoire)

Auszeichnungen
Distinctions

3 Medaillen pro Kategorie, alle ein Diplom

3 médailles par catégorie, diplôme pour tous

Prov. Zeitplan
Horaire provisoire

Freitag/vendredi

17.00-21.00

Samstag/Samedi

07.00-08.30

07.30

08.00

08.00

08.45-11.30

 

11.30-11.45

 

13.00-18.15

 

 

 

 

 

19.00-19.30

19.45-21.45

21.50

 

Sonntag/Dimanche

07.00-08.00

07.30

07.30

08.15-11.00

 

11.00-11.15

11.30-13.30

13.30-16.10

 

16.10-17.00

 

Einturnen

 

Einturnen

Trainersitzung

Abgabe der Wettkampfkarten

Kampfrichtersitzung

Wettkampf

N1, N2, N3, N4 P, K, F

Rangverkündigung

N1, N2, N3, N4

Wettkampf

Junior Girls P, K

Junior Boys P, K

Open Ladies P, K

Open Men P, K

Synchron A P, K

Einturnen Finalisten

Finale

Rangverkündigungen

 

 

Einturnen

Abgabe der Wettkampfkarten

Kampfrichtersitzung

Wettkampf

<12, <14 P, K, F

Rangverkündigung

Einturnen

Wettkampf

<16, Synchron B P, K, F

Rangverkündigungen

 

Entraînements

 

Entraînement

Réunion des entraîneurs

Retour des cartes de compétition

Réunion des juges

Compétition

N1, N2, N3, N4 I, L, F

Podium

N1, N2, N3 N4

Compétition

Junior Girls I, L

Junior Boys I, L

Open Ladies I, L

Open Men I, L

Synchron A I, L

Entraînement finalistes

Finales

Podium

 

Entraînement

Retour des cartes de compétition

Réunion des juges

Compétition

<12, <14 I, L, F

Podium

Entraînement

Compétition

<16, Synchron B I, L, F

Podium

 


 


Letzte Bearbeitung dieser Seite: 27.04.07
 

  KONTAKT: Andy Vogt,  OK-Präsident